Lengua Antigua de Alagaësía

En este pequeño diccionario encontraréis el idioma antiguo de Eragon y El Legado.

La lengua antigua la dominan los elfos, y antes era hablada por todos los seres de Alagaësía, cada nombre, indica el auténtico nombre de cada cosa.

El idioma antiguo o lengua antigua, lo utilizaban todas las criaturas vivas en el pasado. Es la lengua de la verdad y la magia, la lengua que la gente gris vinculó a la energía del mundo de Alagaësía. Con el tiempo este idioma se fue olvidando hasta que los elfos lo trajeron de nuevo por el mar y lo reintrodujeron en las otras razas, que lo usaban para lograr fantásticas hazañas.

La lengua antigua describe la verdadera naturaleza de los objetos del mundo, por lo que es imposible mentir con ella. Además, con suficiente voluntad puedes obligar a alguien o a algo a hacer lo que quiera llamándolo por su nombre en idioma antiguo. Así es como se formula un hechizo y eso explica que todo el mundo ocultesu nombre verdadero, ya que sino podrían dominarte.

La lengua antigua se escribe y se lee a través de el Liduen Kvaedhí, la escritura poética, compuesta por cuarenta y dos simbolos combinados entre sí para generar infinitos glifos que componen las palabras y frases.

Adurna – agua.

Äenora – claro cerrado amplio.

Agaetí Blödhren- Celebración del Juramento de sangre.

Aí varden abr du Shur´tugals gata vanta: Un guardián de los Jinetes reclama paso.

Aiedail: el lucero matutino

Älfr ach thornessa – Él lo hizo!.

Älfrinn ero aí koma ramrsja – Ella era una mujer de Mirada dura.

Arget: plata

Argetlam: mano de plata

Atra esterní ono thelduin/Mor’ranr lífa unin hjarta onr/Un du evarínya ono varda. – Que la fortune gobierne tus días,/ la paz viva en tu corazón / y las estrellas cuiden de ti.

Atra gülai un ilian tauthr ono un atra ono waisé skölir frá rauthr: Que la suerte y la felicidad te acompañen y te protejan de la desgracia.

Atra nosu waíse vardo fra eld hórnya. – Que no pueda oírnos nadie

Bjartskular – Escamas brillantes

Blöthr – alto, detente.

¡Böetq istalri!: ¡Que se prenda fuego!

Brakka du vanyalí sem huildar Saphira un eka! – ¡Reduce la magia que nos encierra a Saphira y a mí! .

Breoal: familia, hogar.

Brisingir: fuego

Dagshelgr – Día Sagrado

¡Deloi moi!: ¡Tierra, cambia!

Delois: planta de hojas verdes y flores de color violeta

Domia abr Wyrda: El predominio del destino (libro)

Dras: ciudad

Draumr kópa: ojos del sueño

Du Fells Nángoröth – Las Montañas Malditas.

Du Fyrn Skulblaka – La Guerra de los Dragones.

¡Du grind huildr!: ¡Mantened la puerta abierta!

Du Silbena Datia: Las brumas susurrantes (poema cantado)

Du Súndavar Freohr: muerte de la Sombra

Du Völlar Eldrvarya – Los llanos Ardientes.

Du Vrangr Gata: El camino errante

Du Weldenvarden: El bosque Guardián

Dvergar – Enanos.

Ebrithil – Maestro

Edoc´sil: Inconquistable

Edur – risco, loma.

Eitha: ve, márchate

¡Eka aí fricai un Shur´tugal!: ¡Soy un jinete y un amigo!

Ethgri: invocar

Elda: título honorífico de gran alabanza, desprovisto de género.

Eyddr eyrera onr: ¡Vaciad vuestros oidos!

Fairth – retrato obtenido por medios mágicos.

Fetherblaka, eka weohnata néitat haina ono. Blaka eom iet lam: Pájaro, no te lastimaré. Pósate en mi mano.

Finiarel – título honorífico que se concede a un joven muy prometedor

Fricai Anglát – amigo de la muerte (una seta venenosa)

Gala O Wyrda brunhvitr/Abr Berundal vandr-fodhr/Burthro lausblädar eja undir/Eom kona dauthleikr… – Canta, oh, Destino de blanca frente,/ Nacido bajo las hojas del roble / de mujer mortal…

Gánga aptr – Ir hacia atras

Gánga fram – Ir adelante.

Garzjla: luz

Gath sem oro un lam iet – Une esa flecha con mi mano.

¡Gath un reisa du rakr!: ¡Que la niebla se espese y se alce!

Gedwëy ignasia: palma reluciente

¡Gëuloth du knífr!: ¡Desafila ese cuchillo!

Haldthin – Estramonio

Helgrind: las Puertas de la muerte

Hlaupa – ¡Corre!

Hljödhr – ¡Calla!.

Iet: mi (posesivo, uso informal)

Jierda: quebrar, golpear

¡Jierda thierra kalfis!: ¡Que se quiebren las pantorrillas!

Kodthr – atrapar

Kvetha Fricai – !Saludos, amigo¡

Lethrblaka – Un murciélago; la montura de los Ra´zac (literalmente, alas de piel)

Letta – detener

Letta orya thorna! – ¡Detén esas flechas!

Liduen Kvaedhí – Escritura Poética.

Losna kalfya iet – Suelta mis pantorrillas

Malthinae – atar o agarrar en un lugar; confinar

¡Manin!¡Wyrda!¡Hugin!: ¡Recuerdo!¡Destino!¡Pensamiento!

¡Moi stenr!: ¡Piedra, cambia!

¡Nagz reisa!:¡Álzate, manta!

Nalgask – la mezcla de cera de abejas y el aceite de avellana usada para humedecer la piel

Osthato Chetowä: el sabio doliente

Pömnuria: mi (posesivo, ceremonioso)

Reisa du adurna. – Álzate; sal del agua

Rïsa – !Levántate!

Ristvak´baen: Lugar de la Pena (baen, tanto aquí como en Urû´baen, la capital del Imperio, es una expresión de gran tisteza y dolor.

Sé mor’ranr ono finna – Que encuentres la paz.

¡Sé onr sverdar sitja hvass! –¡Que tu espada quede bien afilada!

Sé orúm thornessa hávr sharjalví lífs. – Que esta serpiente cobre vida y movimiento.

Seithr – brujo/a.

Shur’tugal: Jinete de Dragón

Skölir – Escudo

Skölir nosu fra brisingr! – ¡Escúdanos del fuego!.

Sköliro – Protegido.

Skulblaka – dragón (literalmente, alas de dragón)

Skulblaka, eka celöbra ono un mulabra ono un onr Shur’tugal né haina. Astra nosu waisé fricai: Dragón, te respeto y no pretendo ningún mal para ti, ni para tu Jinete. Seamos amigos.

Slytha: dormir

¡Stenr reisa!: ¡Alzate, piedra!

Stydja unin mor’ranr, Hrothgar Könungr. – Descansa en Paz, Rey Hrothgar.

Svit-kona – título honorífico y formal para una elfa de gran sabiduría.

Thrysta: empujar, comprimir

Thyrsta deloi: derrumbar la tierra

¡Thverr stenr un atra eka hórna!: ¡Atraviesa la piedra y déjame oír!

Thrysta vindr – Comprime el aire.

Togira Ikonoka: el lisiado que esta ileso

Tuatha du orothrim: reducir la sabiduría del tonto (categoría de formación de los Jinetes

Varden: los vigilantes

Vel eïnradhin iet ai Shur’tugal. – Por mi palabra de Jinete.

Vinr Älfakyn – Amigo elfo.

Vodhr – título honorífico masculino de mediana categoría

Vöndr: un palo delgado y recto

Vor – título honorífico masculino para un amigo cercano.

¡Waisé heill: ¡Cúrate!

Wiol ono: Por ti.

Wiol pömnuria ilian: Por mi propia felicidad

Wyrda: destino

Wyrdfell – Nombre que los elfos dan a los Apóstatas

Yawë: un vínculo de confianza

Zar’roc – Suplicio